Los creadores de ‘Dark Winds’ hablan sobre el final de la primera temporada

Alerta de spoiler: No lea si no ha visto “HózhóoNaasháa”, el episodio final de la primera temporada de “Dark Winds”, que ahora se transmite por AMC+.

Después de su primera temporada de ebullición lenta, “Dark Winds” termina con una explosión, literalmente. El epílogo concluye con el caso del robo de un camión blindado centrado en la primera temporada de seis episodios de la serie neo-noir de AMC, que tomó su trama de la novela de Tony Hillerman de 1978 The Listening Woman. El episodio termina con los oficiales de policía navajo Joe Levorn (Zan McClarennon) y Jim Chi (Kioa Gordon) teniendo una confrontación tensa en una cueva donde los ladrones han estado escondiendo su dinero y rehenes. Después de muchos giros y vueltas, incluida la revelación de que Joe (Noah Emrich), aliado del FBI Joe, estuvo aliado con los ladrones todo este tiempo, Jim y Bernadette Manuelto (Jessica Mattin) terminan detonando explosivos para enterrar el dinero y los cuerpos en la cueva.

Pero mientras que la trama del atraco del programa termina con una nota ardiente, la verdadera clave del final son los arcos emocionales de Joe, Jim y Bernadette Manuelto (Jessica Mattin), que se muestran completos en el episodio. Bernadette y Jim, quienes desarrollaron un coqueteo romántico que terminó amargamente cuando Bernadette se enteró de que Jim era un agente secreto del FBI, comienzan a reparar su enemistad aliándose en contra y disponibles en el enfrentamiento. Joe, después de una emocionante conversación con un ladrón que terminó en su suicidio, puede comenzar a vivir con el dolor de perder a su hijo Joe Jr., quemando su chaqueta universitaria en una celebración Navajo. Y en la tranquila escena final del episodio corto pero lleno de acción, Joe y Jim aprenden en silencio cuánto se han unido en el poco tiempo que se conocen.

Antes del final, hable con el creador de la serie Graham Rowland y el director final Chris Ayer diverso Sobre la adaptación de los libros originales de Hellermann, dónde se desarrollará la serie en su próxima temporada y por qué no se puede contar una historia occidental sin voces indígenas.

Cuando se dispuso a adaptar las novelas de Leaphorn y Chee, ¿cuáles eran las adaptaciones más grandes que quería hacer?

Graham Rowland: Como viste en la primera temporada, los libros proporcionan una buena base para la historia de una temporada de televisión. Así que las novelas se mantuvieron bastante bien, principalmente porque las mantuvimos durante el período de tiempo en el que fueron escritas. En lo que me centré fue en el trabajo del personaje. Algo así como “¿Cómo tomas estos personajes y los haces lo suficientemente atractivos como para mantener un programa de televisión durante varias temporadas?” De ahí surgió la idea de que Livorn tenía un hijo fallecido, que no formaba parte de los libros y también, en los libros de Tony, creo que Jim Che se postuló al FBI, pero era un oficial de policía de la tribu Navajo. Simplemente tomó esto y lo convirtió en un agente del FBI primero, llegando al Departamento de Policía de la Tribu Navajo y ocultando este secreto del resto de sus contemporáneos. Esto hizo que sus arcos fueran un poco más carnosos. Tenías a un hombre que intentaba investigar un caso mientras también lidiaba con la muerte de su hijo, y este hombre en el santuario está atrapado entre dos mundos. Ahora que tenemos eso, veo a estos dos personajes, y ahora tenemos lo que califica para un arco televisivo de larga duración.

A lo largo de la temporada, hay una gran cantidad de guiños a westerns clásicos como “Stagecoach”. ¿Cuál es la relación entre la serie y el Oeste clásico?

Chris Eyre: No puedes tener uno sin el otro. No se puede tener una comunidad de búfalos nativos americanos sin el gobierno de los Estados Unidos. Y no puedes tener el Oeste sin ambos lados del Oeste. Sé que la gente hace el Oeste sin nativos y siempre estoy como, “¿Cómo haces eso?” Pero debes tener ambos. Un haya con sombrero de vaquero encarna lo mismo, es un vaquero indio en cierto modo. Escuchar todas estas cosas que recordamos del cine clásico es solo parte del matrimonio inextricable de dos culturas opuestas. Y básicamente, ya sabes, de eso se trata este mundo, no habría reserva sin un exceso de cultura. Crea un conflicto más rico.

Hablando del episodio final, comienza revelando que Wittofer les ha estado mintiendo a Joe y Jim todo el tiempo sobre sus motivos. ¿Cómo lograste equilibrar ese giro, haciéndolo realmente sorprendente y al mismo tiempo sintiéndote tan adquirido?

roland: Fue una tarea muy difícil. A Noah Emmerich, cuando llegó a interpretar el papel, le dijeron: “Oye, no lo leyó de esa manera en el piloto, pero terminas siendo un gran malo”. Y su gran interés desde el principio, que era todo lo que nos importaba, es que no tienes muchos personajes blancos en el programa. Cómo hacer que su personaje, que es el poder de la hostilidad, no da resultados inmediatos como “Oh, él es el malo”. Fue un baile delicado, y se lo debemos al actor por interpretarlo de esa manera. Una de las formas en que realmente tratamos de hacerlo fue lograr que él sintiera un afecto real por el Che. No fabricado. Lo estaba usando pero al mismo tiempo, si todo fuera a su favor, creo que se habría llevado al Che a Washington y habría cumplido todas las promesas que hizo. Realmente lo hizo como un niño y quería ver lo mejor para él. Pero al final, eso no superó sus motivos.

En el último episodio, ¿filmaste en una cueva real o el interior era un estudio de sonido?

Ayer: Teníamos una práctica entrada a la cueva. Luego representamos algunas de las cosas más complejas en la cueva que creamos.

roland: Me encanta el hecho de que lo hayas pedido. No parece completamente falso, me hace sentir muy bien.

El clímax del episodio es la escena entre Joe y el ladrón en el cobertizo, que lleva al ladrón a morir por suicidio. ¿Cómo se sintió como un final natural para la historia de Joe?

Ayer: Para mí, cuando pienso en Joe Levorn, él vive en esos dos mundos, está a cargo de la aplicación de la ley, pero está sufriendo con este tipo tan dañado que está haciendo el trabajo que hace, lo cual es horrible. Un país indio, hay algunas altas tasas de suicidio. Cuando Leaphorn va a la puerta y le dice que no lo haga, baja la cabeza y todo lo que puede hacer es rezar. Y se convierte en esta hermosa oración hecha por el libro, que lo convirtió en otra cosa. Es una especie de curación para mí.

roland: Sé que la oración fue algo que tuvo algunas iteraciones. Creo que tengo razón en eso, Chris, en el sentido de que salió la primera versión. Sé que los escritores trabajaron duro en esta escena en particular. Fue un gran esfuerzo de equipo hacerlo bien. Y no solo hacerlo bien, sino hacerlo de la manera más realista posible.

Ayer: Para mí, muestra todo lo que hablamos, Leaphorn camina entre estos mundos y ve la dualidad de su trabajo y lo pone en esta oración.

¿Cuántos consejos recibiste de la comunidad navajo sobre el programa?

Ayer: Tuvimos asesores navajos disponibles para el idioma y la cultura. Y luego aprovechamos que los ancianos Navajo como extras en el fondo y personas como Betty [Ann Tsosie] quien interpreta a la abuela, y Harrison Lowe quien está al comienzo del espectáculo. Así que recurrimos a personas que dominan el idioma navajo. El problema con eso a veces es que los dialectos son diferentes. Y el idioma a través de las generaciones tiende a volverse más vernáculo a medida que se transmite de generación en generación. Así que existe el navajo tradicional y el navajo más flexible. Y hubo muchas influencias diferentes, pero somos afortunados de tener a todas estas personas como contribuyentes que nos ayudaron. El programa ama a la gente navajo con la que he hablado. Siempre hay espacio para que mejoremos cada temporada, lo que haremos.

roland: También teníamos escritores navajos en nuestra sala de escritores, lo cual fue muy útil porque no solo pudieron responder muchas de nuestras preguntas, sino que si no sabían que tenían una comunidad de personas, podían preguntar eso en cada momento. el proceso.

¿Qué piensa del viaje que hizo Joe para poder comenzar la transición desde la muerte de su hijo?

roland: No quiero que esto aparezca porque encontró al Che, entonces buscó una madre sustituta para su hijo. Pero creo que Che ha llenado un gran vacío en su vida, y eso es parte de su capacidad para seguir adelante. Y creo que otra parte fue darse cuenta de que aferrarse al dolor lo lastimaba a él y a las personas que amaba. Y tratar de dejarlo es por su propio bien y por el bien de su esposa y de las personas que se preocupan por él.

Ayer: No creo que se haya movido. Creo que ha aprendido a vivir con ello. La sensación es que finalmente ha renunciado a esta chaqueta, que ha dado un paso. Y es muy poético, ya sabes, comenzamos con la chaqueta en el primer episodio y, al final, pudo hacer lo que se suponía que debía hacer. Incluso dijo una vez “se supone que no debes llevar esa chaqueta” cuando hablaba de Anna. Es solo una muestra de abandonarlo y decidir quemarlo como se supone que debe hacerlo o enterrarlo culturalmente. Y está haciendo lo que finalmente se supone que debe hacer, después de la temporada y los arcos, y es solo un acto poético de creer que va a seguir adelante.

roland: Chris planteó, creo que este es un punto muy interesante. La mayoría de los estadounidenses, o la mayoría del público, cree que si alguien muere, querrás conservar esas cosas que te recuerdan a esa persona. Pero la cultura navajo es todo lo contrario. Recuerdo haberlo escuchado por primera vez y me pareció genial que fuera una expresión de dejar ir tu dolor, de tener que tirar las pertenencias de la persona que perdiste. Hay algo realmente hermoso en eso.

En la escena final con Joe y Jim, Jim casi le dice algo a Joe y Joe simplemente dice “Lo sé”. Luego, el bucle se corta a los créditos. ¿Por qué querías terminar la temporada con esa conversación aún pendiente?

roland: Entonces, lo que sucedió es que los escritores escribieron el primer borrador del final, y lo leí por primera vez y me gustó, pero no tenía una escena que terminara con los dos hilos. Y sentí que faltaba, así que volví a mostrar esa escena porque sentí que necesitábamos algún tipo de sutileza después de este viaje que tuvieron y fue muy emotivo para ambos. Pero con respecto a esta línea en particular? No se suponía que fuera algún tipo de misterio. Se suponía que era algo emocional. Estas dos personas, ninguna de ellas fue muy rápida en sus sentimientos o palabras en términos de expresarse, especialmente porque Gu tenía tantas cosas dentro. En ese momento, creo que Jim, si hubiera continuado, habría hecho su versión de una disculpa, por mentir sobre todas las cosas que sucedieron. Pero creo que Joe decir “Lo sé” fue su forma de dejarlo libre y decir: “No es necesario. Hicimos esto juntos, estamos juntos en esto. Y no tienes nada de qué disculparte”.

En general, ¿cómo pensaste en desarrollar su relación juntos porque es realmente el quid del espectáculo? Desde el punto de vista de la escritura y la dirección, ¿cómo desarrollaste esa química?

roland: Tuvimos la suerte de que Kiowa y Zahn se conocieron antes del espectáculo, trabajaron juntos y en realidad tenían una amistad. Así que teníamos esto para nosotros, la química no era necesariamente algo que debía fingirse porque realmente eran actores personales y que trabajaban. El programa fue muy importante y creo que era algo que todos esperábamos que saliera en pantalla. Nunca quisimos ser un policía novio y no creo que esto fuera un programa de policías amigos, pero cuando comenzamos a traer de vuelta algunos de esos diarios de sus primeras escenas juntos, recuerdo haber pensado: “Vaya, esta es una capa completa de la mostrar que no estaba buscando”. Realmente saltó de la pantalla para mí una vez que los dos actores estaban juntos en algún lugar. Y luego para mí, tratando de caminar por esa línea entre la dinámica padre-hijo que tenían, de policías que investigan un asesinato juntos, al mismo tiempo que mantienen sus puntos de vista sobre su cultura, historia y comunidad.

La segunda temporada de la serie ya ha sido confirmada. ¿Volverías a abordar un libro en particular? ¿Tienes uno elegido?

roland: Hacemos. Hablamos mucho sobre la segunda temporada, incluso durante la primera, y sobre el libro que vamos a retomar a continuación. Tenemos uno elegido. No sé si se me permite decir cuál es el libro. No quiero pisar los dedos de los pies del nuevo modelo. Pero ese es nuestro modelo, un libro por temporada.

Esta entrevista ha sido editada y condensada.

Leave a Reply

Your email address will not be published.